Recettes de cuisine et de beauté de Manami Vol. 80

Rouleaux de printemps frits à la façon japonaise

岸本真奈美の健康レシピ第80回 和風揚げ春巻き

rouleaux de printemps frits à la façon japonaise
vermicelles de riz
pousses de bambou
garniture

Bonjour !
Cette fois je présente une recette de Rouleaux de printemps frits à la façon japonaise en utilisant des feuilles de brick. Le brick est une sorte de pâte utilisée pour la cuisine méditerranéenne et d'Afrique du nord. En France on peut le trouver facilement au super marché.
Au Japon c'est la saison de la pousse de bambou qui est riche en fibres alimentaires et on peut la trouver aussi à l'épicerie japonaise en France. Cette recette contient des autres ingrédients comme des poireaux, shiitaké seché et harusame qui sont aussi abondants en fibres alimentaires. Elle est populaire pour l'apéritif et aussi comme plat.
 
○Ingrédients pour 6 rouleaux
3 feuilles de brick
20 g de harusame(vermicelles japonaise à base de fécule de pomme de terre)
2 shiitaké séchés
50 g de pousses de bambou
1/2 de poireau
1 gousse de gingembre
50 g de porc
un peu d'huile de friture
 
<sauce>
1 cuillerée à café de shoyu
1 cuillerée à café de sirop d'Agave
1 cuillerée à café d'huile de sésame 
2 cuillerées à soupe d'eau dans laquelle les shiitaké séchés ont trempé
 
<colle>
2/3 cuillerée à soupe d'eau et 1 cuillerée à soupe de katakuri-ko( fecule de pomme de terre ) ou farine
 
1.Faites cuire du harusame à l'eau bouillante pendant 5 minutes et rincez-le avec l'eau fraîche ensuite coupez-le en longuer de 4~5 cm.
2.Trempez des shiitakés séchés dans l'eau pour faire devenir tout mou pendant 30 minutes environ. Otez les queues ensuite émincez-les.
3.Coupez de la pousse de bambou et poireau en longueur de 4~5cm ensuite  en lanière.
4.Coupez du porc très finement et ajoutez un peu de poivre, 1 cuillerée à café de shoyu et 1 cuillerée à café de katakuri-ko.
5.Versez l'huile de sésame dans la poêle. Faites cuire du gingembre et du porc ensuite ajoutez des shiitakés et pousses de bambou. Versez les ingrédients pour la sauce et mélangez légèrement.
6. Ajoutez des harusame riz et poireau ensuite faites les absorber la sauce et puis refroidissez-les.
7.Coupez des feuilles de brick en moitié en forme de demi-lune. Placez le côté de droite près de vous et mettez la garniture en long à l'horizontale au centre de la feuille. Repliez la partie du bas vers le haut et rabattez les deux pointes de chaque côté vers l'intérieur et puis roulez fermement pour bien emprisonner la garniture. Attachez le bout de la feuille avec la colle.
8.Mettez de l'huile à hauteur de 2 cm dans la poële et puis faites frire(7) ensuite     égouttez-les bien.
9.Mangez avec la moutarde et shoyu sinon avec shoyu, vinaigre et ra-yu selon votre goût.
 
※ Vous pouvez varier la garniture avec la carotte, pousse de soja, poivron, crevette ou seiche,etc.
こんにちは! 
今回のレシピは、和風の揚げ春巻きをブリックに巻いて、揚げてみました。
ブリックは地中海、北アフリカの料理に使われているパイ生地で、フランスでは、スーパーマルシェでも販売しています。
日本では、今が旬の竹の子(日本食材店で購入可能)やネギ、干し椎茸、春雨など食物繊維が豊富な食材がたくさん入った揚げ春巻きは、アペリティフのおつまみはもちろん、メイン料理としても人気です。
 
○揚げ春巻き 6個分 
ブリック 3枚 
春雨 20g
干し椎茸 小2枚
たけのこ(水煮)50g
ポアロ 1/2本
ショウガ 1片
豚肉 50g
揚げ油 適量
 
<合わせ調味料>
アガーヴシロップ、しょうゆ 各小さじ1
ゴマ油 小さじ1
干ししいたけの戻し汁 大さじ2
 
糊:片栗粉、または小麦粉、大さじ1:水、大さじ2/3
 
1.春雨は5分程ゆで、冷水で洗い、水気を切り4〜5cmの長さに切る。
2.干し椎茸は30分程水につけて戻し、軸を切り落として、薄切りにする。
3.竹の子とポアロも4〜5cmの千切りに、ショウガはまず、薄切りにしてから、千切りにする。
4.豚肉は薄切りにし、コショウ少々、しょうゆ小さじ1、片栗粉小さじ1をまぶし下味を付ける。
5.フライパンにゴマ油(分量外)を入れ、ショウガ、豚肉を入れ炒めてから、干し椎茸、竹の子入れて炒め、合わせ調味料を入れて、軽く混ぜる。
6.春雨とポアロを入れて炒め、水分を吸わせ、冷ます。
7.ブリックを半分に切り半月型にして、手前に切り口が来るように置き、中央に具を横長に入れ、手前の皮を折る。具がはみ出さないように、両端の皮を内側に折り込み、巻き終わりは、糊を塗ってしっかりと止める。
8.フライパンに2cm程の油を入れ、7を揚げ焼きし、よく油を切る。
9.好みで、からし+しょうゆやしょうゆ+酢+ラー油 等で、揚げたてをいただく。
 
*中に入れる具は好みで。人参やもやし、ピーマン、エビやイカなども。

ARTICLES RECENTS【最近の記事】

ARCHIVES【月別アーカイブ】

TAG 【タグクラウド】