Interview de Mr.Eiji Shimizu, directeur général de Sway Gallery qui vient d'ouvrir près du musée Picasso

ピカソ美術館近くにオープンしたSway Gallery, マネージング・ディレクター 清水映二さんにインタビュー

Mr. Shimizu avec Mme Ishii, directrice générale
papeterie
furoshiki
Sway Gallery

Sway Gallery est une galerie-boutique qui présente des produits fabliqués au Japon. Elle s'est ouverte près de musée Picasso en octobre 2016. Dans la galerie il y a le coin d'expo-vente et celui de vente en permanence pour exposer des produits de marques japonaises comme des sacs à partir de matériaux recyclés de Makoo, stylos en laiton de Midori, furoshikis de Musubi, fabriquant de Furoshiki à Kyoto.
Nous avons interrogé Mr.Eiji Shimizu, directeur général de Sarl Moddex qui dirige Sway Gallery dont le siège social se situe à Londres lors de son déplacement à Paris.
 
Bisou:Qu’est-ce qui vous a motivé pour ouvrir Sway Gallery à Paris ?
 
Mr.Shimizu:Nous avons monté le siège social à Londres en 1974 pour exporter des produits d'Europe au Japon en principe. Le siège de Paris a ouvert il y a 6 ans. En 2015 à l'occasion de déménager le siège social nous avons réalisé un  projet de rêve depuis quelque temps, l'import des produits du Japon, c'est à dire un commerce international dans les 2 sens, export-import. Nous avons ouvert Sway Gallery, galerie-boutique dans Old Street à Londres. Et puis l'année dernière nous avons aussi ouvert une galerie qui a le même concept à Paris 
 
Bisou:Expliquez-nous le concept de vos galeries.
 
Mr.Shimizu:Présenter des produits japonais de qualité en Europe. Ce ne sont pas forcément des produits artisanaux et traditionnels, plutôt des choses modernes de bon design. Elles doivent refleter l'idée unique des créateurs japonais et en même temps presnter un coté pratique qui peut se familialiser avec la vie occidentale
Nos  équipes de Londres, Paris et Tokyo échangent des idées et discutent pour sélectionner les produits à importer du Japon. L'équipe japonaise visite les salons du Japon pour trouver des idées. Et puis nous les exposons en même temps à Londres et  à Paris. Ce qui nous interesse est le fait que le goût des Anglais et celui de Français est très différent. 
 
Bisou:Racontez-nous votre projet de Sway Gallery à Paris dans le futur?
 
Mr.Shimizu:Bien que nous ayons ouvert seulement depuis quelques mois il y a des habitués, principalement des voisines et des amateurs de la culture japonaise. 
Le nom Sway Gallery est décidé par un concours ouvert à tous les employés.
Sway signifie se balancer en anglais et donne la sens de se balancer entre l'occident et l'orient.
Désormais nous garderons notre concept mais nous voulons présenter non seulement des créateurs japonais aussi des étrangers qui font les créations sur le sujet qui concerne le Japon pour donner de la variété à nos expositions.
パリのピカソ美術館の近くに、2016年10月にオープンしたSway Galleryは、Made in Japanの商品を展示販売するギャラリー。企画展コーナーと常設ブティックに分かれ、ブティックには、Makooのリサイクル素材を使ったバッグ、ミドリのブラス(真鍮)ボールペン、京都のふろしきメーカーむす美のふろしきなど、日本ブランドの製品が並ぶ。
同ギャラリーの運営会社Moddex ロンドン本社社長、清水映二さんに、パリ出張の折にお話を伺った。
 
 
Bisou:Sway Galleryをパリにオープンされたきっかけを教えてください。
 
清水さん:ロンドン本社の設立は1974年、ヨーロッパ製品を日本に輸出する貿易業を中心に行って来ました。パリ支社を作ったのは、6年前です。2015年にロンドンのオフィスを引っ越しすることになり、かねてからの夢であった日本製品の輸入業も始め、2way貿易を実現しました。
それで、ロンドンのオールドストリートに、ギャラリー兼ブティックのSway Galleryをオープン。そして昨年10月、パリにも同じコンセプトで開いたのが、このギャラリーです。
 
 
Bisou:そのギャラリーのコンセプトとは、どのようなものでしょうか?
 
清水さん:日本のクオリティの高いモノをヨーロッパで紹介することです。ただ、伝統工芸品というよりは、デザイン性の優れた、日本人ならではのアイデアを感じさせるもの。そして、実用的で、ヨーロッパの人々の生活になじむものというところでしょうか。ショップで扱うモノに関しては、ロンドン、パリ、日本のスタッフがアイデアを出し合って、選びます。日本のスタッフは、国内で行われる展示会にも足を運びます。セレクションしたものは、ロンドンとパリで同時に紹介しますが、面白いのは、イギリス人とフランス人では、好みがかなり違うという点です。
 
 
Bisou:ギャラリーの展望についてお話しいただけますか?
 
清水さん:パリはオープンして間もないにも関わらず、近所に住んでいる人、日本の文化が好きな人を中心に、リピーターも増えています。Sway Galleryは社内公募で決めた名前ですが、東洋と西洋の間で揺れるという意味を込めているんです。今後はJAPANというコンセプトは変わりませんが、日本人だけではなく、外国人で日本をテーマにモノづくりをするクリエーター人の作品も扱うなど、と幅をもたせながら、優れたモノを紹介していきたいですね。
 
 
Sway Gallery
18-20, rue de Thorigny 75003 Paris

ARTICLES RECENTS【最近の記事】

ARCHIVES【月別アーカイブ】

TAG 【タグクラウド】