Concert de charité pour Fukushima à Nanterre

ナンテールで、福島支援コンサート

Gaho Takahashi
TOUCHER
Janick MAGNE, membre d'Asuka explique la situation de Fukushima
vente des maki-sushi, des gâteaux japonais, du thé, amazaké
poupées Odairisama
Fukuyosé (porte-bonheur)-bina
Janick et Kyoko d'Asuka
couple gagne Fukuyose-bina

Le 3 Mars, l'association Asuka a organisé un concert de charité pour Fukushima à Nanterre, banlieue de Paris. 
Pour célébrer Momo no sekku (fête des fleurs de pêche) la scène a été décorée des poupées Hina-Ningyo sur laquelle, Gaho Takahashi a joué du koto et TOUCHER (trio chant, piano, guitare ) a présenté des chansons originales d'après le Hyakunin-isshu(De cent poètes, un poème).
 
Le concert était complet. A l'entracte, des bénévoles ont vendu des maki-sushi, des gâteaux japonais, du thé, amazaké (boisson chaude à base de riz fermenté ), etc et surtout les gâteaux ont été vendu très rapidement.
 
Après le concert, des poupées Hina-Ningyo du Projet Fukuyosé (porte-bonheur)-bina arrivées du Japon sont offertes par tirage au sort. 
 
Gaho Takahashi, joueuse de Koto dit “ J'ai accepté tout de suite la proposition d' ASUKA . J'ai participé à des dizaines concerts de charité pour Fukushima, à Tokyo, Melbourne, Paris et j'ai l'intention de continuer à l'avenir. ”
Reiri Taniguchi,  pianiste de TOUCHER “Nous avons voulu faire quelque chose pour Fukushima. A ce concert beaucoup de monde est venu et je suis ravi de voir que les Français sont toujours interessés par le problème de Fukushima. "
 
7 ans après l'accident nucléaire de Fukushima le problème n'est pas encore résolu. L'association Asuka a organisé ce concert pour faire connaître la situation actuelle de Fukushima. Mme Kyoko Kugawa, représentante d'Asuka explique“C'est le concert pour soutenir le projet "Hotspot Investigators for Truth”groupe qui exerce les mesures de radioactivité de l’environnement aux hot spots (point de concentration de radioactivité particulièrement élevée) et demande la décontamination aux bureaux du gouvernements concernés.
La ville de Nanterre nous a offert la Salle des Fêtes et les musiciens ont accepté la participation au concert de charité. Ensuite l'association Culturelle Franco-Japonaise de TENRI nous a prêté les poupées Odairisama (l’empereur et l’impératrice) pour exposer sur la scène. En plus au dernier moment des poupées de Fukuyosé (porte-bonheur)-bina projet sont arrivées du Japon.  Les poupées qui portent des petits panneaux pour nous encourager et animent le concert. Bien que ce soit le dernier week-end de vacances d'hiver beaucoup de monde est venu et je suis contente de les informer de la situation actuelle”.
Elle envisage de refaire le concert sur le même sujet l'année prochaine.
 
L'ensemble des bénéfices sera reversé pour le projet "Hotspot Investigators for Truth".
3月3日に、パリ郊外ナンテールの、イベント会場にて、非営利団体ASUKA主催の福島支援コンサートが開催された。
 
桃の節句にちなみ、雛人形が飾られた舞台で、高橋 雅芳さんが琴を演奏し、歌・ピアノ・ギターのトリオTOUCHER が百人一首をテーマにした曲を披露した。
 
客席は満席となり、幕間には、ボランティアが準備した巻きずし、和菓子、日本茶、甘酒など販売されたが、お菓子類はあっと言う間に完売。
コンサートの後には、日本からやって来た福よせ雛プロジェクトの雛人形たちが、抽選で観客にプレゼントされた。
 
高橋雅芳さんは「ASUKAからオファーされ、すぐに引き受けました。福島のためのチャリティコンサートは、東京、メルボルン、パリなど今まで十数回行っていますが、今後も続けたいです」。
TOUCHERピアニストの谷口玲理さんは「福島のために何かしたいと思っていました。たくさんの人が来て、福島に関心を持っていることが分かり、また、自分たちが役に立てたことがうれしいですね」。
 
福島第一原子力発電所事故から7年が経つが、未だこの問題が解決されていないことをフランスで伝えることを目的にコンサートを企画したという、ASUKA代表の久川京子さんは、「このコンサートは、東京東部の放射能ホットスポットで放射能測定を行い、自治体に除染を依頼するプロジェクトHotspot Investigators for Truthホットスポット インベスティゲーターズ フォー トゥルースを支援するために行いました。ナンテール市が会場を提供し、ミュージシャンが演奏を引き受けてくれ、天理日仏文化協会がお内裏様の展示に協力して下さいました。また、直前に、福よせ雛プロジェクトからメッセージを携えた素晴らしいお雛様が届き、ますます華やかなイベントになりましたね。ヴァカンス最後の週末にもかかわらす、たくさんの人が来てくれて、福島の現状を伝えることができて、うれしく思っています」。
来年も同様の企画を実現したい、とのこと。
 
収益金はHotspot Investigators for Truthに寄付される。

 

Photo de concerts et poupées
コンサートと雛人形の写真
©Jean-Paul Girardet

ARTICLES RECENTS【最近の記事】

ARCHIVES【月別アーカイブ】

TAG 【タグクラウド】