Visite de l'atelier d' Abo Kokeshi-ya

阿保こけしや訪問


Nous avons visité l'atelier de Abo Kokeshi-ya à Kuroishi, une ville de la préfecture d'Aomori, renommée pour ses kokeshi de Tsugaru.   Abo Kokeshi-ya est l...
津軽こけしの産地として知られる、青森県黒石市にある、阿保こけしやを訪ねた。   阿保こけしやは、津軽こけしの工人、阿保六知秀・正文親子の工房兼販売所だ。二人の作るこけしたちは、めぞん...

Recettes de cuisine et de beauté de Manami Vol. 84

Sauté de porc aux concombres à la sauce d’Umeboshi

岸本真奈美の健康レシピ第84回 きゅうりと豚肉の梅ソース炒め


Bonjour! Cette fois je présente une recette simple, Sauté de porc aux concombres à la sauce d’Umeboshi qui nous protège  contre la fatigue...
こんにちは! 今回は、夏野菜のきゅうりを豚バラ肉と一緒に炒め、夏バテ予防にもなる梅干しのソースで味付けをする、とてもシンプルなレシピを紹介します。 今年はフランスでは珍しく、6月頃から気温が上...

PopUp Multi-Marque franco-japonaise Colourful

日仏ブランドのポップアップショップ、カラフル


Le dernier week-end de Juin, le premier PopUp Multi-Marque franco-japonais Colourful a eu lieu au Studio Est Ouest, show room dans dans le Village Saint-Paul du Marais. Les 8 marques franco-japonai...
6月最後の週末にマレのヴィラージュ・サンポールにあるショールームStudio Est Ouestにて、日仏ブランドのポップアップショップ、カラフルColourfulの第一回目イベントが開催された。...

Recettes de cuisine et de beauté de Manami Vol. 83

carpaccio de boeuf accompagné des légumes d' été

岸本真奈美の健康レシピ第83回 夏野菜と牛肉のカルパッチョ


Bonjour! En France le carpaccio de boeuf est un plat populaire et on peut acheter des tranches fines de boeuf pour carpaccio non seulement à la boucherie aussi au supermaché et au mag...
こんにちは。   フランスでは新鮮なカルパッチョ用の薄切り牛肉が人気で、精肉店はもちろん、スーパーマーケットや冷凍食品店でも購入可能です。   一般的な調理方法はオリー...

Interview Harumi Sawa Kojima designer de Jujuwatashi, marque de produits avec des tenugui

手ぬぐいプロダクトのブランド、寿・je=わたしのデザイナー小島 澤 晴美さんインタビュー


Harumi,designer fabrique des vêtements comme le caleçon long traditionnel, snood, haori (veste de kimono) aussi , des papeteries comme le cahier, shuin-chô (carnet japonais), trou...
デザイナーの澤さんは、日本の伝統的な注染染めによる手ぬぐいを使用して、ステテコパンツ、スヌード、羽織、などの衣類やノート、朱印帳、ペンケースなどの文具を作っている。    ...

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11

ARTICLES RECENTS【最近の記事】

ARCHIVES【月別アーカイブ】

TAG 【タグクラウド】