Les petits Kewpies locaux, accessoires de téléphone portable populaires au Japon ont enfin débarqué à Paris. Vous pouvez les acheter dans les boutiques ci-dessous ...
日本で大人気、ご当地キューピーの携帯ストラップが、いよいよパリにも登場。 下記ショップで、購入できます。 ...
Après l ‘expo-vente IDEE JAPON à l’Opéra les créations de Kaori Eguchi calligraphe, créatrice d’objets traditionnels japonais sont en vente &agra...
オペラの展示販売会、イデジャポンに出展した、書道家・和小物クリエーター江口香織の作品はマレの和小物の店、淀屋にて販売中。ミニ掛け軸、和布を使ったランチョンマット、コースター、くるみボタンなど。 ...
“nipponcrafts” propose des produits artisanaux modernes du Japon à Paris, des arts de la table aux articles de la mode. En collaboration avec Nayouni, boutique des cosmetiqu...
nipponcraftsは、パリで、テーブルウェアからアパレル製品まで、日本のモダンなクラフト、クリエーションを紹介するブランドだ。今回、北マレにあるナチュラルコスメのブティックNayouni(ナ...
Le calendrier 2011 de Kira IMAI , illustratrice japonaise est en vente. (calendrier 20 euros+frais d’envoi 3.5 euros) Envoyez d’abord votre commande à info@bisoujapon.com par e-m...
イラストレーター、今井キラさんの2011年版カレンダーを販売します(カレンダー20 euros+梱包・郵送料3.5euros)。ご希望の方は、info@bisoujapon.comあてにメールをお...
Les shisas signifient lions en dialecte d’Okinawa.Il sont posées sur les toits ou les portes des batiments comme des protections repoussant les forces maléfiques. Ils sont souven...
シーサーは、沖縄方言で獅子を意味し、その像を建物の門や屋根の上に置くと、魔よけの効果があるとされる。ペアの場合は左側に口を閉じたもの、右側に口を開けたものを置くという。 そのかわいいミニチュアが...