fufufu fuku

créatrices de mode de tissages à la main

手織服クリエーター

par Kikuko
Shizue et Kikuko
par Shizue

Shizue Iwasaki et Kikuko Umehara, deux créatrices de mode de tissages à la main ont nommé leur marque pour fabriquer des vêtements qui rendent gai et en forme, les personnes qui les portent en riant "fufufu".

expositons principales
Depuis l'un 2000 au grand magasin Odakyû Machida
Depuis 2006 à la galerie KOWA dans Omote Sandô hills
Depuis 2009 à la galerie Tendances dans le 1er arrondissement de Paris

Une couleur que l'on sentait jolie hier, l'autre couleur que l'on sent jolie aujourd'hui...
Chaque jour, chaque instant notre sentiment change et la couleur qui approche à notre cœur change aussi.
Parmi une centaine de fils dans la boîte à bobines une couleur saute à mes yeux ensuite elle amène les autres couleurs qui forment une masse colorée harmonieuse.
Normalement c'est moi qui choisi les couleurs mais ça doit être des couleurs qui me choisissent.
Je joue librement avec des couleurs et tisse en m'amusant.
J'ourdis le fil de chaîne et tisse avec le fil de trame pour faire le tissus ensuite je fabrique des vêtements. Mais ce n'est pas terminé. Les vêtements changent leurs airs selon les gens qui les portent. Chaque vêtement est achevé quand quelqu'un le porte parce que c'est la personne qui donne la vie au vêtement.

Expo-vente en permanence en automne et hiver à la galerie Tendances à Paris.

岩崎静江と梅原紀久子、二人の手織服クリエーターが着ているだけで 「ふふふっ、、」と少し楽しくなったり元気になったり、そんな手織服つくりを目指して、fufufu fuku(ふふふ服)と名付けている。

主な作品展
2000年より小田急百貨店町田店で「二人で手織服 来てみて着てみて」展
2006年より東京表参道ヒルズ ギャラリーKOWA で「表参道でfufufu fuku」展
2009年よりParis 1区 Galerie Tendancesで「パリでもfufufu fuku」展

昨日美しく感じた色、今日美しく感じる色、その日その時々の心のありようで、気持ちの中にスッと寄り添ってくる様々な色。
何百色もある糸棚から「あっ、これ!」と最初に目に飛び込んできた色が、次々と仲間の色を呼び込んで、一つの色のかたまりになり、ハーモニーが生まれる。
「私が色を選んでいるようで、実は、もしかしたら色に選ばれているのが私の方かも、、なんて思いながら、その色たちと自由に遊んで、楽しんで織り上がる手織布。たて糸を作って、よこ糸が加わって織り上がって、それが服に縫いあがる。でもそれはまだまだ未完、着る人によって大きく空気感が変わってきます。人が着て初めて完成、だって服は人が着るものですから」。

パリでは、Galerie Tendancesで秋冬の時期に常設展示。


ARTISTS

  • HABUJUN

    créatrice d'Amigurumi あみぐるみクリエーター


  • Orie Nojima 野島織絵

    décoratrice sur porcelaine ポーセリングアーティスト


  • LYUMME

    Designer デザイナー


  • Miho Ogasahara 小笠原実穂

    thérapeute du drainage lymphatique, artiste calligraphe リンパドレナージュ・セラピスト、カリグラフィアーティスト


  • Chiharu Hirooka 広岡ちはる

    artiste encadreur et cartonnage フランス額装&カルトナージュ作家


  • Mami Togo 東郷 真美

    créatrice des accessoires アクセサリー・デザイナー


  • Sanae Nishi 西紗苗

    designer et représentante de Naeclose, décoratrice naecloseデザイナー・代表、装飾家


  • Miyuki Gignoux ジニュー美由紀

    créatrice d'Origami miniature ミニチュア折り紙クリエーター


  • ITO to HALI 糸と針

    Créatrice de costumes, accessoires, artiste floral, brodeuse, illustratrice 衣装・アクセサリー作家、アートフラワー作家、刺繍職人、イラストレーター


  • fufufu fuku

    créatrices de mode de tissages à la main 手織服クリエーター