Kanako Arito 有藤加奈子

relieuse

製本家


Née dans une famille qui dirige une société de reliure et a grandi en touchant l'univers de la reliure depuis l'enfance. Après avoir été diplômée de l'université des arts elle a expérimenté plusieurs ...
製本業を営む家に生まれ、幼少の頃から製本に触れて育つ。 芸大卒業後、様々な仕事を経て、東京にて岐阜の製本店有文堂の商品販売・企画を担当。 また、有文堂の伝統技術を受け継ぎ、全国各地で和綴じ製本や、朱...

HABUJUN

créatrice d'Amigurumi

あみぐるみクリエーター


Amigurumis sont des petits bêtes réalisées au crochet. En 2008 HABUJUN a commencé à tricoter des chaussettes. Elle a découvert le plasir de la création de pièces uniques, même si on fabrique avec les...
'08年に手編みの靴下を作り始めたことをきっかけに、同じ材料や道具を使い、同じモノを作っても作る人や、気分、状況によって、全く別のモノが出来上がることの楽しさ、また、作ったものが、自分にとって特別な一...

Miho Ogasahara 小笠原実穂

thérapeute du drainage lymphatique, artiste calligraphe

リンパドレナージュ・セラピスト、カリグラフィアーティスト


Née à Kure, Préfecture de Hiroshima. Diplômée de musique religieuse à l'université de Music Elisabeth. Présidente de la société oGanize method. Elle a développé une méthode originale mélangée des savo...
広島県呉市出身 エリザベト音楽大学・宗教音楽学科卒。oGanize method 代表。 広島・熊野の化粧筆ブランドMIZUHOと共同開発した、リンパの流れが整うフェイス用の筆を使い、西洋のマニュアル...

ATELIER ECRU japon

Créatrices de mode 

服飾・小物クリエーター


Michiyo Igarashi est une artiste en teinture sur coton et soie. Elle a travaillé pour des fabriquants de textile et aussi elle a vendu ses créations aux grand magasins et boutiques y compris sa pro...
綿やシルクの染色を手がけ、テキスタイルのメーカーで仕事をし、その後、自営ショップをはじめ、デパートや東京近辺のショップなどで作品の販売をしてきた染色家の五十嵐美智代。 約20年、革や布素材に染色、手描...

Kyou-no-miyako 京乃都

créatrice de la broderie japonaise

日本刺繍作家


Après avoir appris Nihon shishû (la broderie japonaise) à l'Université Joshibi d'Art et Design durant deux ans elle a ensuite travaillé avec un maître, membre de Japan Kôgei Association. Depuis 30 ans...
女子美術短期大学で、日本刺繍を学んだ後、日本工芸会所属の作家に師事し、30年来、講師をしながら、制作活動を続けている。 日本刺繍という日本独自の絹糸をつかった技法でショール、ランチョンマット、換え衿、...

1  2

ARTISTS